İnternet devi Google'ın çeviri hizmeti 'Google Translate', gazeteci Ahmet Hakan'ın "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben, ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben" sözlerini "I am not a journalist, I am not a journalist, I am not a journalist" yani "Ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim," şeklinde hatalı olarak çevirdi.
Sputnik, Hakan'ın bugün yayınlanan köşe yazısını haberleştirdikten sonra "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben... Ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben." satırlarını sosyal medya üzerinden paylaştı. Economist dergisinin Türkiye muhabiri Piotr Zalewski, Google Translate'ın paylaşımı yanlış bir şekilde çevirdiğini fark edip kendi sosyal medya hesabından paylaştı.

Zalewski, paylaştığı resmin üzerine alay ederek "İyi iş Google Translate" yazdı. Zalewski'nin paylaşımı çok sayıda etkileşim aldı.
https://halktv.com.tr/gundem/googletranslateahmethakaninsozlerinihatalicevirdibengazetecideg394182h
Avrupa Konseyi: Kaftancıoğlu'nun yeri cezaevi değil siyaset sahnesi16 izlenme
Son dakika: Merakla bekleniyordu! Yerli otomobilden heyecanlandıran paylaşım! TOGG Twitter'dan duyurdu!11 izlenme
Kılıçdaroğlu: Cuma günü satılan 450 milyon dolar kime satıldı, voliyi kim vurdu?17 izlenme
Sıradan 1 Muz Kabuğu İle Üstesinden Gelebileceğiniz 8 Sağlık Problemi10 izlenme
Görgüsüzlük AKP’nin ‘fıtrat’ında var!12 izlenme
CHP o tapuları tek tek paylaştı! Parsel parsel ID ID hepsi sıralı tam liste1 izlenme
Vatikan’da inanılmaz skandal8 izlenme
FETÖ tetikçisi Can Dündar bu kez de Kurban ibadetini hedef aldı11 izlenme
200 milyon yıllık oluşum sonrası meydana gelen vadide yol için 17 bin ağaç kesilecek!
MHP'li Cemal Enginyurt, Berna Laçin'i hedef gösterdi!
Bilim Kurulu üyesinden dikkat çeken koronavirüs uyarısı! Aile içinde buna dikkat
İftiracılar sus-pus oldu! Hani AKM’nin yerine AVM dikilecekti?