Auto-Created-3
16 Şubat 2019 ( 11 izlenme )
Reklamlar

Atatürk'ün Türkçe'ye çevirdiği şiir

Osman Pamukoğlu, “Devrimlerin Efendisi”nde Atatürk’ün çevirisini yaptığı şiiri okuyucuyla paylaştı.



Yazar, Emekli Tümgeneral Osman Pamukoğlu’nun yeni kitabı “Devrimlerin Efendisi” İnkilap Kitabevi tarafından yayımlandı.

Osman Pamukoğlu, “Devrimlerin Efendisi” adlı kitabında ulu önder Mustafa Kemal Atatürk’ün yaptığı devrimlere yer verdi.

Kitapta, 20’inci yüzyılın başlarında Atatürk ve silah arkadaşlarının Türkiye Cumhuriyeti’ni kurmada hangi değerleri sahiplendikleri anlatıldı.

Osman Pamukoğlu, “Devrimlerin Efendisi”nde Atatürk’ün çevirisini yaptığı şiiri de okuyucuyla paylaştı.

İşte kitapta yer alan Atatürk’ün çevirisini yaptığı o şiir:

“Mustafa Kemal Sofya’da iken, Verlaine’den Serenat adlı şiirin Fransızcadan çevirisini yapmış ve arkadaşı Salih Bozok’a göndermiştir:

Hayat Kısadır

Biraz hayal

Biraz aşk

Ve sonra allahaısmarladık.

Hayat boştur

Biraz kin

Biraz ümit

Ve sonra allahaısmarladık

Mustafa Kemal”

MURAD ÇOBANOĞLU'NDAN İTİRAZ

Murad Çobanoğlu ise bu bilgilere itiraz etti.

Çobanoğlu Twitter hesabından yaptığı paylaşımda, “Osman Pamukoğlu ‘Devrimlerin Efendisi’ adlı kitabında Atatürk'ün Salih Bozok'a yazdığı bir Fransızca şiiri çevirdiğini yazmış ama şiir Verlaine'nin değil, Léon Moreau'nun. İnternet bilgisi ile kitap yazma diye bir şey gelişti. Artık kimse kütüphaneye gitmiyor” eleştirisini getirdi.

https://odatv.com/ataturkunturkceyecevirdigisiir15021934.html

Önerilen Videolar

Reklamlar

Bunlar da İlginizi Çekebilir

MSB kaynaklarından "bedelli askerlik" tartışmalarına tepki Milli Savunma Bakanlığı yayınladı: İşte Atatürk'ün orijinal imzası Mısır'dan Erdoğan'a D-8 teşekkürü AKP kendisine hırsız diyen şirketle çalışmaya başladı!